中俄利用媒體向歐美散播疫情假訊息
圖:中俄政府利用媒體在社群媒體用西班牙文、法文和德文散布的武漢肺炎錯誤資訊。
(赤色中國網編輯部綜合報導)牛津大學的最新分析顯示,來自中國,俄羅斯,伊朗和土耳其的國家支持媒體以法文,德文和西班牙文發布了有關冠狀病毒的新聞報導,與知名國內新聞媒體相比,Facebook和Twitter的參與度更高牛津大學互聯網研究所(OII)。
OII研究人員發現,在某些情況下,來自外國國家支持機構的法文,德文和西班牙文報導所產生的影響要大於其各自國家的獨立媒體和知名媒體,與主要新聞機構相比,Facebook和Twitter上每篇文章的平均參與度更高與更大的分銷網絡。
產生與法國冠狀病毒相關的內容的“今日俄羅斯”(Russia Today)之類的商店在Facebook和Twitter上每個共享文章的參與度是著名新聞來源Le Monde的五倍。同樣,國家支持的出口中國國際廣播電台(CRI)製作了以西班牙文發布的冠狀病毒內容,並且在社交媒體上每個共享文章的互動次數是西班牙主要報紙El Pais的四倍多。
牛津大學牛津互聯網研究所所長菲利普·霍華德教授是最新數據備忘錄的合著者:
“來自中國,伊朗,俄羅斯和土耳其的國家支持的媒體正在針對全球使用法語,德語和西班牙語的社交媒體用戶提供有關冠狀病毒的新聞。”
牛津互聯網學院研究助理卡塔琳娜·雷貝羅補充說:
“許多國家支持的媒體將有關冠狀病毒的信譽良好,基於事實的報告與誤導性或虛假信息混在一起,這可能導致試圖弄清Covid-19武漢肺炎大流行的公眾聽眾更加不確定。”
研究人員檢查了冠狀病毒報導中國家支持的敘述中的關鍵主題,發現語言和來源國存在顯著差異,具體而言:
- 在法國和德國生產冠狀病毒含量的俄羅斯商店始終強調歐洲民主體制薄弱和內亂。
- 生產西班牙語內容的中國和土耳其媒體提高了自己國家在抗擊大流行中的全球領導地位。
- 俄羅斯和伊朗的媒體針對美國的拉丁美洲和說西班牙語的社交媒體用戶產生了兩極分化的內容。
留言